網野智世子さんの中国語入門
中国語の落とし穴【網野式中国語入門】
こんにちは。網野智世子です。
前回のメールで、
■日本語と中国語の漢字は似ているので、
漢字知識の流用が可能
■中国語の動詞などは変化(活用)しないので
膨大な暗記作業が不要
ということをお伝えしましたところ、 多くの方より感想をいただきました。
最も多かったのが次のような質問です。
質問:日本人には中国語学習に有利な点が揃っていて、
中国語の習得は比較的容易だと感じました。
でも、実際には途中で挫折する人が多いと聞いたことが
あるのですが、どうしてでしょうか?
内容は要約してありますが、
上記のような内容の質問が最も多くありました。
そうですね。
私自身が多くの中国語初心者の方に接した経験から お話させていただきますと、確かに、
中国語の学習で挫折する方が多いのは事実だと思います。
「漢字」の知識、動詞などの変化(活用)が不要、 という私たち日本人にとって有利な点が揃っているにも関わらず、 なぜ中国語の学習で挫折してしまう方が多いのでしょうか?
まず一つの理由として、
漢字が読めるということに甘えてしまう
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
という事実があります。
日本人は漢字が読めるため、 漢字を見れば、中国語の文章の意味が なんとなくつかめてしまうということが 多くあります。
もちろん細かい言い回しまでは理解できなくても、
「何が起こったのか」
「いい話なのか悪い話なのか」
くらいは何となく意味がつかめてしまうのです。
それでは試しに、 今からあなたと一緒に実験してみましょう。
これは中国の有力サイト、Baiduニュースです。
5分くらい眺めてみてください。
じっくり読まなくても、何となく意味がわかりそうな 単語だけ見ていただければ結構です。
何が書いてありましたか?
どんな雰囲気が伝わってきますか?
私が今見ている時点では、
「杭州水汚染」「失踪14人」「韓国政府報告」
などの漢字が目に飛び込んできます。
(便宜上、日本語の漢字に置き換えてあります)
いかがでしょうか。
「杭州で水が汚染されている」
「暴風雨で14人失踪した」
「韓国政府が何かを報告した」
これだけでも、十分にイメージできますよね。
少なくとも私が見ている今の時点では、 「楽しい雰囲気」ではなさそうです。
複雑な文章や見慣れない簡体字は理解できなくても、 中国社会の雰囲気が活き活きと伝わってくるのが あなたにも実感いただけたかと思います。
「災害が起こっている」
「イベントで盛り上がっている」
「景気が良い」
などなど、 漢字の力は偉大で、それゆえ私たち日本人にも ある程度の意味がつかめてしまうのです。
これは私たち日本人にとって大きなメリットで あると同時に、デメリットでもあります。
それは、多くの人はある程度意味がつかめた時点で 満足してしまい、それ以上の努力を怠る傾向が あるためです。
漢字からある程度意味がつかめたとしても、 日本語と中国語はあくまでも全く別の言語です。
そのため、漢字からある程度意味が推測できたとしても、 それは漢字からただ単に中国語を「デタラメ読み」 しているだけに過ぎません。
例えるなら、日本語を読む際にひらがなとカタカナを 無視して、漢字部分だけを抜き出して適当に意味を つなげて推測しているだけという状況に近いでしょう。
そのような「デタラメ読み」では、 当たることもあれば、外れることもあるさ、 という「博打」と変わりません。
当然ですが、
語学は博打ではありません。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
語学を習得するということは、 法則をつかみ、いつでも再現できるような状態になることです。
漢字の知識に甘えてしまい、 中国語をデタラメ読みして理解した気になってしまう。
そしてしばらくデタラメ読みを続けたのち、
「分かる部分もあれば分からない部分もあるさ。
そろそろ、もういいかな・・・。」
と、知らず知らずのうちに中国語から遠ざかってしまう・・・。
このようなケースは、実はかなり多いのです。
本来、「漢字」の知識はとても役に立つものです。
しかも、あなたが既に保有している、お金に代えられないほど とても貴重な資源です(英語ネイティブの米国人がこれから 漢字を一から覚える苦労を想像してみてください)。
ただ漢字の偉大な力のため、それだけで中途半端に 中国語がわかってしまい、それ以上探求することなく やめてしまう危険性があるのです。
漢字の知識は、諸刃の剣である。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ということを忘れないでください。
漢字の知識を正しく利用すれば、 計り知れない恩恵をあなたにもたらします。
さらにもう一つ、お伝えしたいことがあるのですが、 メールが想像以上に長くなってしまいました。
続きはまた次回、お送りさせていただきます。
近いうちにメールをさせていただきますね。
網野智世子
網野先生からのメール
1.中国語と動詞
2.中国語と時間の流れ
3.中国語と漢字
4.中国語の落とし穴
5.中国語の落とし穴(2)
6.中国語の習得しやすい点とは?
7.中国語の文型?
8.中国語を習得した方法?
9.ご質問をいただきました
10.内容について
11.中国語の辞書はどうやって選ぶ?
12.英語にも・・・
【網野式】動詞フォーカス中国語入門 ◆約6時間のネイティブ音声付き ◆メールサポート付き 〜初心者から本気で本物の中国語を身につけたい方へ〜
トップページ